Horario: Lunes a viernes de 8:30 a 17:30
A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las últimas noticias... | Su cuenta |
Información del autor
Autor Sonia Sánchez
Documentos disponibles escritos por este autor
Refinar búsquedaTraducción, lengua y cultura / Sonia Sánchez (2000)
Título : Traducción, lengua y cultura : Consideraciones sobre la metodología de la traducción y del proceso de comprensión en lengua extranjera Tipo de documento: texto impreso Autores: Sonia Sánchez, Autor Editorial: Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras Fecha de publicación: 2000 Número de páginas: 160 p. Dimensiones: 24 cm. ISBN/ISSN/DL: 978-950-554-207-9 Idioma : Español (spa) Palabras clave: Traducción, Interpretación, Lenguas Modernas Nota de contenido: Índice general
Prefacio
Introducción
Capítulo I
Problemática
Capítulo II
El proceso de la traducción
Capítulo III
El plano del texto
Capítulo IV
La enunciación, actualización de la lengua
Capítulo V
Lo sociocultural en la lectura comprensiva y en la traducción
Capítulo VI
La interfaz entre lo lingüístico y lo cognitivo
Capítulo VII
Estudio de las tipologías textuales en la traducción
Capítulo VIII
La semiosis de la transferencia
Capítulo IX
Conclusiones
Anexo
Corpus de textos utilizados
Bibliografía
Índice de autores
índice de esquemasLink: http://humani.unsa.edu.ar/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=20836 Traducción, lengua y cultura : Consideraciones sobre la metodología de la traducción y del proceso de comprensión en lengua extranjera [texto impreso] / Sonia Sánchez, Autor . - Argentina : Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras, 2000 . - 160 p. ; 24 cm.
ISBN : 978-950-554-207-9
Idioma : Español (spa)
Palabras clave: Traducción, Interpretación, Lenguas Modernas Nota de contenido: Índice general
Prefacio
Introducción
Capítulo I
Problemática
Capítulo II
El proceso de la traducción
Capítulo III
El plano del texto
Capítulo IV
La enunciación, actualización de la lengua
Capítulo V
Lo sociocultural en la lectura comprensiva y en la traducción
Capítulo VI
La interfaz entre lo lingüístico y lo cognitivo
Capítulo VII
Estudio de las tipologías textuales en la traducción
Capítulo VIII
La semiosis de la transferencia
Capítulo IX
Conclusiones
Anexo
Corpus de textos utilizados
Bibliografía
Índice de autores
índice de esquemasLink: http://humani.unsa.edu.ar/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=20836 Ejemplares
Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado Inventario Patrimonial Inventario Bibliográfico 418.02 S58 Libro Biblioteca y Hemeroteca de Humanidades Biblioteca SALA
Excluido de préstamo128165 79910